Projet groupe 4 四团队的草案
19 nov 2011 0 Comment.
in Groupe 4
LE MARCHE EN FRANCE 法国市场
More
斯特拉斯堡大学生与中大法文学生语言及文化交流博客
19 nov 2011 0 Comment.
in Groupe 3
Les restaurants universitaires sont des lieux où les étudiants peuvent aller manger le matin, le midi et le soir. A Strasbourg, il y a 9 restaurants universitaires. Le repas coûte environ 3 euro, ce n’est pas très cher. Nous avons pour ce prix une entrée, un plat, un fromage et un dessert. Il y a du choix est le repas est équilibré. Ce sont aussi des lieux de rencontres, car beaucoup d’étudiants mangent là.
Mais ce n’est pas tous les jours très bon. Et quand on a cours jusqu’à 14h nous ne pouvons pas y manger, car les restaurants universitaires sont déjà fermés. Nous devons aller autres part, et c’est souvent plus cher. (请点击more看全部的法文部分和中文部分)
More
10 nov 2011 0 Comment.
in Groupe 7
INTRODUCTION:
En 1538, Jacques Sturm (1807-1844) crée le Gymnase protestant à Strasbourg, celle-ci gagnant de plus en plus de notoriété, va être promu au rang d’université.
En 1971, l’université strasbourgeoise publique est composée de trois universités :
Université de Strasbourg (l’Université Louis Pasteur) pour les Sciences
Université de Strasbourg II (Université Marc Bloc) pour les Sciences Humaines
Université de Strasbourg III (Université Robert Schuman) pour le droit, la politique, la sociologie et la technologie.
Le 1er Janvier 2009, ces trois universités fusionnent.
A l’université, il y a plusieurs cycles qui permettent d’avoir un diplôme. Le premier diplôme est licence qui dure 3 ans. Ensuite, il y a le master qui dure deux ans. Pour l’avoir, il faut faire un stage en entreprise. Enfin, le doctorat, pour l’avoir il faut rédiger une thèse sur un projet de recherche.
(请点击more了解跟全面的中法双语文章。)
More
08 nov 2011 0 Comment.
in Non classé
19°* 建议你们每组中法双方的学生先按照国籍分好大的任务,然后再细分小的任务。比如: 1. 中国学生负责写关于中国的一部分(用中文和法文),法国学生负责写法国的部分(也是法文和中文). 2. 然后每个中国学生根据你们讨论的内容负责一部分写作,每个法国学生也同样根据法国学生的讨论结果来负责一部分写作。 3.最后你们双方把写作好的文章放在一起讨论, 翻译和纠正。
31 oct 2011 0 Comment.
C’est avec beaucoup de retard que je publie enfin la tâche 2 et je m’en excuse.
J’étais au début assez pessimiste à l’idée de ce blog, étant donné que le chinois n’étais pas ma priorité et que j’avais énormément de travaille à côté, mais avec le recul que j’y ai pris, ce blog m’a motivé à prendre plus au sérieux le chinois et à ne pas négliger. Et je réalise finalement que l’idée de ce blog est très intéressante… Il permet d’une part de travailler en groupe, ce qui motive chaque élève à s’entraider et à apporter du sien dans le travail fourni, et d’autre part à communiquer avec les élèves chinois qui se trouve bien loin d’ici. C’est la magie d’internet de pouvoir communiquer n’importe ou n’importe quand à travers le monde. Quelle invention!!! Quoi qu’il en soit j’ai pris la bonne résolution grâce à ce blog, de me consacrer dorénavant plus à mon option de chinois et je me demande quel va être le résultat de ce travail en groupe
Sur ce, bon courage à tous!!!!!!!
28 oct 2011 0 Comment.
in Groupe 7
现在虽然每天都在学习,自己感觉虽然有进步,但是还是有点担心自己的口语能力,因此也希望大家更多的给出好的意见,当然有法国同学的交流更好了。嘿嘿~