Les marchés en France 法国市场
19 nov 2011 0 Comment.
斯特拉斯堡大学生与中大法文学生语言及文化交流博客
19 nov 2011 0 Comment.
20 oct 2011 0 Comment.
in Groupe 6
Bonsoir à tous,
Mon point de vue sur ce blog est qu’il permet de faire connaissances avec de nouvelles personnes, de s’ouvrir à un travail en groupe, et donc de nous donner de nouveaux outils d’apprentissage. Il est donc très utile, et nous permet de ne pas se limiter à travailler seul. A plusieurs, on apprend et on travaille plus vite. Le travail en groupe est donc un bon moyen pour nous d’avancer, de bénéficier des connaissances de chacun. Puis travailler avec des étudiants chinois est une très bonne chose, on peut découvrir beaucoup sur la culture de cette manière.
Nous devons donc profiter de cette aide qu’est le blog, et bien l’utiliser afin de progresser.
29 mar 2011 0 Comment.
in Groupe 6 Tags: se présenter
Je m’appelle Eva, mon nom chinois est JIN(金) Tao(涛) qui signifie vagues terrifiantes et mer orageuse. Je suis une fille indépendante et éclairée.
16 mar 2011 0 Comment.
in Groupe 6 Tags: Questions-réponses
Bonjour!
Nous avons quelques questions à vous poser:
1) Pourquoi souhaitez-vous apprendre le français?
2) Quels sont les stéréotypes sur les Français véhiculés en Chine?
3) Que connaissez vous à propos de la culture française (arts visuels, musique, littérature…)?
Au plaisir d’avoir de vos nouvelles!
Flora, Jeanne, Jessy
15 mar 2011 0 Comment.
在中世级法国的礼法衍变.王权人从十二世纪到十六世纪吃反的时候就有一个规侓:人人都应当保留洁的手.因为他们用手指吃饭所以很难.从而人们簇拥一个桌子,奴仆带到他们盘子,吃饭以后他们擦掉他们的手跟一个餐巾还是跟桌布.
说起吃喝,王权人吃猎物,鱼肉,牛肉 和蔬菜 (红萝,卜样百菜,碗豆).民众吃猪肉,兔肉,小鸟儿 和荄. 菜肴很极辣, 用干将,卡内尔, 大蒜, 韭菜花… 面包很打紧. 法国人吃面包, 用面包做调味酱, 也用干面包做盘 More