Sitelesibao 和

法国 东部,德国边,欧洲景,  640000 人

六十八天阳,六十五天雾,三十天需,二十九天雷雨

Strasbourg vu d-avion

在斯特拉斯堡, 你们可以观欧洲议会的大楼, 和 斯特拉斯堡很 漂亮的主教座堂. 你们也可以观很多夙大楼在河岸和 公园.

斯特拉斯堡的交通

斯特拉斯堡国际机场距离市中心仅有10千米, 斯特拉斯堡人常常骑自行车或者骑汽车` 可是斯特拉斯堡 也有电车和公共汽车 。斯特拉斯堡人不很喜欢骑摩托车。

文化生活

斯特拉斯堡有重要的文化生活。全市有电影院,剧院和现代艺术博物馆, 也有很多音乐厅。六月和九月有音乐节。

斯特拉斯堡烹饪

斯特拉斯堡人 喜 欢 去 “winstub“ 喝 啤 酒. 他 们 也  喜 欢 腌 酸 菜 和 腊 肠 吃 饭. 他们 十 二 去  圣 诞 节 商 场 风味 吃 饭。

斯特拉斯堡的历史

中古的时候,斯特拉斯堡是一个很重要的城市。
一八七0年的时候是一个德国的城市所以很多人说德语。

Précédent Next

No Responses to “”

  1. 1
    deleau Says:

    Qu’est-ce que ça veut dire « 六十八天阳,六十五天雾,三十天需,二十九天雷雨  » ?

  2. 2
    deleau Says:

    La traduction automatique a échoué. Rééssayer

  3. 3
    Flora M Says:

    在 Strasbourg 你们说有公园,有几个公园呢??

    c’est quoi la différence entre 公园 et 花园??

  4. 4
    Flora M Says:

    La traduction automatique a échoué. Rééssayer

  5. 5
    Jiang Lu Says:

    Bonjour, tout le monde, je m’appelle julie, mon nom chinois est Jiang Lu(姜璐)
    Je suis etudiante d’allience francaise de qingdao, j’ai 22 ans, je voudrais aller a
    strasbrourg pour apprendre l’architecture. Je suis en train de demander Ecole
    Nationale Supérieure d’Architecture de Strasbourg.
    J’ai appris francais depuis six mois, je peux parler un peu d’anglais aussi. J’aime
    bien les films et les langues etrangers , et meme voyager et ecouter la musique, si
    vous voulez faire langue-exchange avec moi et mon amie Emilie qui aussi va
    aller a strasbrourg, vous pourriez ajouter mon msn :
    joyrock_1@hotmail.com
    msn de Emilie:
    yuguozheng2009@hotmail.com
    Je suis vraiment contente de vous connaitre!!! Peut-etre, nous pouvons nous
    rencontrer la prochaine annee!!

    PS: Nous sommes désolés de repoundre si tard, parce que il y a des problem sur
    connection, mais c’est pas grave, on va trouver les solutions!!!

  6. 6
    Jiang Lu Says:

    La traduction automatique a échoué. Rééssayer

  7. 7
    Jingjing Z Says:

    Coucou! Julie! Je t’ai retrouvée finalment!

  8. 8
    Jingjing Z Says:

    La traduction automatique a échoué. Rééssayer

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.