Journal de bord (tâche 2)

Imprimer ce billet 打印文章

Bonsoir :)

Je trouve qu’un blog réunissant des étudiants de deux pays différents est une très bonne idée. A travers ce blog « franco-chinois », nous pouvons interagir de manière simple avec des jeunes chinois afin de mieux comprendre leur culture. Grâce à internet, nous n’avons plus besoin de nous déplacer pour nous faire des contacts à l’étranger et c’est une bonne chose.

J’avoue ne pas prendre le temps de me connecter souvent sur le blog. Peut être devrions-nous être un peu plus dirigés par rapport à la rédaction d’articles de manière plus régulière, ce qui permettrait un contact plus poussé avec les étudiants chinois.

Je suis heureuse de participer à ce projet car je pense c’est une bonne façon d’approcher de manière différente la culture de la nouvelle langue que nous étudions en cours.

A lire avant de mettre la petite présentation de vous même! 做自我介绍之前请阅读!

Imprimer ce billet 打印文章

Bonjour à tous,

La présentation de vous même se fait dans le forum mais sur le blog. Il vous faut donc cliquer sur « forum » en haut, et vous connecter. Pour simplifier la lecture des présentations des membres de groupe, je vous conseille de cliquer le billet qui existe déjà et mettre votre présentation en répondant à ce sujet, c’est à dire tous les membres suivent le même sujet, et lors de la lecture vous faites un seul clique au lieu d’ouvrir chaque fois un autre sujet pour voir la présentation de tous les membres. S’il n’y a pas encore un sujet dans l’espace de votre groupe, alors créez en un pour commencer ce sujet. Merci de votre attention.

RAO Ya

你们好!

首先请注意自我介绍请不要发布在博客上,而是发布在论坛里的小组空间里。为了方面组员自己阅读你们的自我简介,请你回复已经存在的关于自我简介的帖子,这样你们组员只需要点击这一个主题就可以看见所有组员的自我简介了。如果你们组内还没有人创建这个主题,那么请你新建一个主题做这个主题的楼主。然后等待别人回复你的帖子。
谢谢阅读!
饶雅

Les photos de la classe

Imprimer ce billet 打印文章


Voici une photo de notre classe. 19°* C’était la dernière séance du cours sur le blog. Nous avons fait une petite fête pour remercier à tout ce qui ont participé au projet du blog. Regardez ces 美女 et 帅哥. 7°* Les étudiants m’ont même offert des fleurs. 16°* Mais je suis pas dans la photo, car c’était moi qui ai pris la photo de classe. 27°*

Je vous remercie tous, les étudiants français et les étudiants et l’enseignant chinois, pour avoir travaillé sérieusement sur le blog, ainsi que pour avoir partagé votre avis sur les échanges linguistiques et culturels.

Les vacances arrivent bientôt! N’oubliez pas de vous promener de temps en temps sur notre blog. Vos commentaires sont toujours les bienvenus.

斯特拉斯堡的春天

Imprimer ce billet 打印文章

今年斯特拉斯堡的春天好像来得很早。三月的天气已经很好了。我昨天拍了几张照片,请你们看看这里的春天。

人民广场

More

Comment insérer l’image, la musique dans le commentaire.

Imprimer ce billet 打印文章

Si voulez intégrer des images, des musiques voir des vidéos dans vos commentaires, voici les étapes à suivre: (如果你想在评论里插入图片,音乐,或者是视频,请参照以下步骤:)
More

Imprimer ce billet 打印文章

青岛市中国东北部, 在 山东省.

.青岛市 有一 个重要海港 .市区有276.25万人 . 总人口: 761.56万人 .

九 八 青岛 . 日本 . 然后 中国 .

Précédent Articles plus anciens Suivant Articles plus récents