- Echange linguistique et culturel franco-chinois - http://echange-francochinois.unistra.fr/blog -

青岛的节庆 (en attente des parties de Daphnée et Lisa)

Posted By Jeanne D On 22 novembre 2010 @ 18 h 51 min In Groupe 6 | No Comments

[1]

青岛国际啤酒

第二十届青岛国际啤酒节落幕 [2]

[2]

青岛国际啤酒节始创于 1991, 每年有在青岛8月的地二个周末开幕为期16. 节日由国家有关部委和青岛市人民政府共同主办是融这机会.

青岛连续第五年荣获/ « 中国十大节庆榜首荣誉 ».

青岛酒厂的 [3]

[1]

青岛酒厂的 [3]在南青 [4]。这个所在很有名 (1903),所以多老外行去观光。有一个塔,大多看青岛酒厂。另外,人们能 [5]起源酒的工厂。

[6]

青岛的海节  [6]

Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici [7]. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.

[8] [9]

青島年年的七月有一个海. 是一九九九年已制定的节庆.目标是介绍青岛当作吸引旅游者的沿海市. 在开幕典礼的时候数百船和很多的游艇在.主要的活动有关海的文化, 海的工艺, 海的体育,海洋旅游, 海鲜.


No Comments (Open | Close)

No Comments To "青岛的节庆 (en attente des parties de Daphnée et Lisa)"

#1 Comment By deleau On 24 novembre 2010 @ 21 h 57 min

文章很有意思,文章里的照片是你们拍的吗?


Article printed from Echange linguistique et culturel franco-chinois: http://echange-francochinois.unistra.fr/blog

URL to article: http://echange-francochinois.unistra.fr/blog/?p=494

URLs in this post:

[1] : http://echange-francochinois.unistra.fr/blog/wp-content/uploads/2010/11/526_4.jpg

[2] 第二十届青岛国际啤酒节落幕: http://echange-francochinois.unistra.fr/blog/wp-content/uploads/2010/11/48202t.jpg

[3] : http://www.chine-nouvelle.com/outils/dictionnaire.html?dico=%E9%A6%86

[4] : http://www.chine-nouvelle.com/outils/dictionnaire.html?dico=%E8%B7%AF

[5] : http://www.chine-nouvelle.com/outils/dictionnaire.html?dico=%E8%B6%81

[6] : http://echange-francochinois.unistra.fr/blog/wp-content/uploads/2010/11/poisson_36.gif

[7] ici: http://www.adobe.com/shockwave/download/download.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash&promoid=BIOW

[8] : http://echange-francochinois.unistra.fr/blog/wp-content/uploads/2010/11/marinefestival51.jpg

[9] Image: http://echange-francochinois.unistra.fr/blog/wp-content/uploads/2010/11/marinefestival5.jpg

Copyright © 2011 Echange linguistique et culturel franco-chinois. All rights reserved.